Friday, April 25, 2008

hamaare dil pe jo zaKhmoN kaa baab likhaa hai

hamaare dil pe jo zaKhmoN kaa baab likhaa hai
usii meN vaqt kaa saaraa hisaab likhaa hai

(baab : chapter; hisaab : calculation)

kuch aur kaam to ham se na ho sakaa lekin
tumhaare hijr kaa ek ek azaab likhaa hai

(hijr : separation; azaab : punishment)

suluuk nishtaroN jaisaa na keejiye ham se
hameshaa aap ko ham ne gulaab likhaa hai

(nishtar : dagger; gulaab : rose)

tere vajuud ko mahsuus umr bhar hogaa
tere laboN pe jo ham ne javaab likhaa hai

(vajuud : existence; mahsuus : felt; javaab : answer)

hu’aa fasaad to us meN nahiiN kisii kaa qusuur
havaa-e-shah’r ne mausam Kharaab likhaa hai

(fasaad : riot; qusuur : fault; havaa : wind; shah’r : city)

agar yaqiiN nahiiN to uThaaiye taariiKh
hamaaraa naam basad aab-o-taab likhaa hai

(basad : with; aab-o-taab : splendour)

Manzar Bhopali

No comments:

Post a Comment

Dear blog visitor, Thanks for visiting my blog.